Chào các bạn!
Nếu gặp khó khăn trong đời sống hay công việc ở Nhật, các bạn có từng nghĩ đến việc liên lạc đến cơ quan hành chính nơi tỉnh thành mình đang sống chưa? Nếu chưa thì từ nay hãy liên lạc khi bạn gặp rắc rối hay khó khăn nào đó trong đời sống. Các cơ quan hành chính của các tỉnh hay thành phố ở Nhật hiện nay hầu hết đều có phiên dịch hay gọi điện bằng nhiều ngôn ngữ nước ngoài nên các bạn không cần lo lắng nhiều nhé. Nếu như chỗ bạn không có phiên dịch hay công cụ phiên dịch tiếng Việt thì người ta sẽ cố gắng nói tiếng Nhật thật chậm và dễ hiểu cho mọi người nên hãy liên lạc khi cần nhé. Bài hôm nay mình xin đưa ra thông tin các website để người nước ngoài có thể gọi điện hay đến trao đổi khi cần của vùng Kyushu nhé. Hy vọng sẽ hữu ích cho mọi người!
Fukuoka
Có tiếng Việt.
Saga
Link: https://tools.m-bsys.com/data/area_classification.php
Có tiếng Việt.
Nagasaki
Link: https://www.pref.nagasaki.jp/shared/uploads/2019/06/1561514007.pdf
Có tiếng Việt.
Oita
Link: https://www.pref.oita.jp/uploaded/life/2073349_2608444_misc.pdf
Có tiếng Việt.
Kumamoto
Link: https://www.pref.kumamoto.jp/soshiki/70/2905.html
Có tiếng Việt.
Miyazaki
Link: https://support.mif.or.jp/
Không có tiếng Việt.
Kagoshima
Link: https://www.pref.kagoshima.jp/af21/soudan.html
Có tiếng Việt.
Okinawa
Link: https://jsite.mhlw.go.jp/okinawa-roudoukyoku/content/contents/000808719.pdf
Có tiếng Việt.
#cuocsongnhatban
#tokutei-gino
#kynangdacdinh
#luyenthitokuteigino
#luyenthitokutei
#lichthitokutei
#tokuteithucpham
#tokuteinhahang
#tokuteigino
#chuyenviectokutei
#tuvantokutei
記事を友達とシェアしましょう